<관자(管子)> 제22권 제73편 국축(國蓄): 재정 관리와 물가 정책
- 정리노트/논어와 노자, 관자
- 2018. 6. 29.
관중: 관자(管子)를 읽고 각 편별 구절과 음독, 한글번역을 정리한다. 전체 구절과 상세 해설은 책을 참조해야 한다.
國有十年之蓄 而民不足於食 / 국유십년지축 이민부족어식
나라에 10년 치 재물을 비축하면, 백성들이 먹을 양식이 부족할 때,
皆以其技能望君之祿也 /개이기기능망군지록야
모든 백성들이 자신의 기술과 재능으로 군주의 녹을 바랄 것이다.
君有山海之金 而民不足於用 / 군유선해지금 이민부족어용
군주가 산과 바다의 자원에서 수입을 거두면 백성들의 쓸 것이 부족할 때,
是皆以其事業交接於君上也 / 시개이기사업교접어군상야
모든 백성들이 자기의 사업과 재산으로 군주의 화폐와 교역할 것이다.
故人君挾其食 守其用 / 고인군협기식 수기용
그러므로 군주는 나라의 양식을 움켜쥐고 나라의 화폐를 장악하며,
據有餘而制不足 / 거유여이제부족
조정에 쌓아 남는 것으로 민간의 부족한 것을 조절하기 때문에
故民無不累於上也 / 고민무불루어상야
백성들이 군주의 통제를 받지 않음이 없다.
五穀食米 民之司命也 /오곡식미 민지사명야
오곡과 양식은 백성들의 생명을 주관하는 것이요,
黃金刀幣 民之通施也 / 황금도폐 민지통시야
황금과 화폐는 백성들의 유통 수단이다.
故善者執甚通施 / 고선자집심통시
그러므로 재정을 잘 다스리는 군주는,
以御其司命 / 이어시사명
백성들의 유통 수단을 움켜쥐고 그들의 생명을 주관하기 때문에
故民力可得而盡也 / 고민력가득이진야
백성들이 나라를 위해서 힘을 다하게 할 수 있다.
………
夫民者親信而死利 海內皆然 / 부민자친신이사리 해내개연
무릇 백성은 친한 이들을 믿어서 이익을 구하려는 마음을 버리니, 온 천하가 모두 그러하다.
民予則喜 奪則怒 民情皆然 / 민여즉희 탈즉노 민정개연
백성들은 군주가 주면 기뻐하고, 빼앗으면 노여워 하니, 사람들의 마음이 모두 그러하다.
先王知其然 / 선왕지기연
선왕은 그것을 알았기 때문에
故見予之形 不見奪之理 / 고견여지형 불견탈지리
베푸는 모습을 보여주고, 빼앗는 모습을 드러내지 않았다.
故民愛可洽於上也 / 고민애가흡어상야
그러므로 백성들이 군주를 사랑하여 군주와 화합할 수 있었다.
租籍者 所以彊求也 / 조적자 소이강구야
장부에 따라 세금을 거두는 것은, 군주가 강제로 징수하는 수단이다.
租稅者所慮而請也 / 조세자 소려이청야
전답에 따라 세금을 거두는 것은, 군주가 계획적으로 징수하는 것이다.
王霸之君 去其所以彊求 / 왕패지군 거기소이강구
왕업과 패업을 이루는 군주는 세금을 강제로 징수하지 않고,
廢其所慮而請 故天下樂從也 / 폐기소려이청 고천하락종야
계획으로 징수하는 방법을 쓰기 때문에 천하가 기꺼이 복종한다.
'정리노트 > 논어와 노자, 관자' 카테고리의 다른 글
<관자(管子)> 제23권 제77편 지수(地數): 자연자원의 이용 정책 (0) | 2018.07.10 |
---|---|
<관자(管子)> 제22권 제76편 산지수(山至數): 재화 운용 정책 (0) | 2018.07.05 |
<관자(管子)> 제22권 제75편 산권수(山權數): 재화의 운용 원리 (0) | 2018.06.29 |
<관자(管子)> 제22권 제74편 산국궤(山國軌): 국가의 통계 정책 (0) | 2018.06.29 |
<관자(管子)> 제22권 제72편 해왕(海王): 해양과 산림 자원 정책 (0) | 2018.06.24 |
<관자(管子)> 제22권 제71편 사어(事語): 나라를 다스리는 방법과 전략 (0) | 2018.06.24 |
<관자(管子)> 제21권 제70편 문승마(問乘馬): 亡 (0) | 2018.06.20 |
<관자(管子)> 제21권 제69편 승마수(乘馬數): 경제 운용 정책 (0) | 2018.06.20 |