<관자(管子)> 제24권 제83편 경중정(輕重丁): 물가 조절 정책(3)


관중: 관자(管子)를 읽고 각 편별 구절과 음독, 한글번역을 정리한다. 전체 구절과 상세 해설은 책을 참조해야 한다.



桓公曰 / 환공왈

환공이 말했다.


寡人欲西朝天子 而賀獻不足 / 과인욕서조천자 이하헌부족

"과인은 천자를 조회하고 싶지만, 헌상품이 매우 부족합니다.


爲此有數乎 / 위차유수호

무슨 방법이 없겠습니까?"


管子對曰 / 관자대왈

관자가 대답했다.


請以令城陰里 使其牆三重而門九襲 / 청이령성음리 사기장삼중이문구습

"청컨대 명령하기를, 음리에 성곽을 쌓아, 그 성곽의 담장은 세 겹으로 하며 문은 이홉 겹으로 하십시오.


因使玉人刻石而爲璧 / 인사옥인각석이위벽

그 뒤 옥공에게 돌을 조각하게 하여 둥근 옥으로 만들게 하고,


尺者萬泉 八寸者八千 七寸者七千 珪中四千 / 척자만천 팔촌자팔천 칠촌자칠천 규중사천

1척은 1만 전, 8촌은 8천 전, 7촌은 7천 전으로 가격을 정하고, 규는 4천 전으로,


瑗中五百 / 원중오백

원瑗은 5백 전으로 가격을 정하십시오"


璧之數已具 管子西見天子曰 / 벽지수이구 관자서견천자왈

둥근 옥이 준비되자, 관자는 서쪽으로 가서 천자를 뵙고 말하였다.


幣邑之君 欲率諸侯而朝先王之朝 / 폐읍지군 욕솔제후이조선왕지조

"우리 나라의 군주는 제후들을 이끌고 선왕의 종묘를 참배하고,


觀於周室 / 관어주실

주나라의 왕실을 찾아 뵙고자 합니다.


請以令使天下諸侯 朝先王之廟 觀於周室者 / 청이령사천하제후 조선왕지묘 관어주실자

청컨대 천하의 제후들에게 명령을 하시어, 선왕의 종묘를 참배하고, 주 왕실을 찾아 오게 할 때에,


不得不以彤弓石璧 / 부득불이단궁석벽

붉은 활과 둥근 옥을 헌상하지 않을 수 없도록 하십시오.


不以彤弓石璧者 不得入朝 / 불이단궁석벽자  부득입조

붉은 활과 둥근 옥이 없는 사람은, 조정에 들어올 수 없게 해야 합니다"


天子許之曰 / 천자허지왈

천자가 허락했다.


諾 / 낙

"좋습니다"


號令於天下 / 호령어천하

천하에 호령을 하였다.


天下諸侯載黃金珠玉五穀文采布帛輸齊 / 천하제후재황금주옥오곡문채포백수제

천하의 제후들은 이에 황금·주옥·오곡·면화·화폐 등을 가지고 제나라로 가서,


以收石璧 / 이수석벽

돌을 조각하여 만든 둥근 옥을 샀다.


石璧流而之天下 天下財物流而之齊 / 석벽류이지천하 천하재물류이지제

돌을 조각하여 만든 둥근 옥은 천하에 널리 퍼지고, 천하의 재물은 모두 제나라로 흘러들었다.


故國八歲而無籍 陰里之謀也 / 고국팔세이무적 음리지모야

이리하여 제나라는 8년 동안 세금을 거둘 필요가 없었으니 이를 음리陰里의 계책이라고 한다.






댓글