초간본 〈노자〉 | 갑본(甲本) | 제4장 도로써 군주를 보좌하는 사람은

초간본 <노자>의 교정문(校定文)과 음독, 한글번역을 정리한다. 주해와 상세한 해설은 책을 참조해야 한다.

제4장 도로써 군주를 보좌하는 사람은

통행본 30장, 백서본 104장

노자와 <노자>, 그리고 초간본 <노자>에 대하여알라딘 도서정보


以道佐人主者 / 이도좌인주자

도로써 군주를 보좌하는 사람은


不欲以兵强於天下 / 불욕이병강어천하

병력(군대)으로써 천하에 강압하려 하지 않는다.


善者果而巳 / 선자과이이

〔군주를도와서〕 일을 잘 수행하는 사람은  일을 끝냄을 추구할 뿐이며


不以取强 / 불이취강

강함을 취하지 않는다.


果而弗伐 / 과이불벌

일을 이루어도 자랑하지 않으며


果而弗縣 / 과이불교

일을 이루어도 교만하지 않으며


果而弗矜 / 과이불긍

일을 이루어도 뽐내지 않는다.


是謂果而不强 / 시위과이불강

이것을 '과이불강(果而不强: 일을 이루되 강해지지 않음)'이라 이른다.


其事好 / 기사호

그것은 참으로 좋은 것이다.



댓글