강유원의 북리스트 | 정치철학(31) #Miller 43쪽

 

 

2022.12.12 정치철학(31) #MIller 43쪽

43 그래서 정치권력[정치적 권위]은 엄밀한 의미에서의 권위 [권위 그 자체]와 강제되는 준수를 결합한다. 
21 Political authority, then, combines authority proper with forced compliance.  
[정치권력은 엄밀한 의미에서의 권위 [권위 그 자체]와 강제되는 준수를 결합한 것이다.]

 권위는 추상적인 것까지도 포함한다. 종교적 권위 Religious authority, 지적 권위 Intellectual authority. 
그런데 종교적 권위를 가진 사람이 일종의 강제력을 결합하면 종교 권력이 되는 것이다. 가령 교황이 종교적 권위를 가지고 있는데 교회법에 따라서 파문을 내릴 권력을 가지게 된다.


43 그것[정치권력]은 어떠한 강제도 없이[도] 제자들이 그 가르침에 따르는 현자의 권위와 같은 순수한 권위도 아니고, 당신에게서 지갑을 빼앗는 강도의 폭력과 같은 순수한 힘도 아니며, 그 두 가지가 섞인 것[그 둘의 혼합/결합]이다.  
It is neither pure authority, like the authority of the wise man whose disciples follow his instructions without any compulsion, nor pure force, like the force exercised by the gunman who relieves you of your wallet, but a blend of the two. 

영어문장도 여기서 it은 Political power라고 써야 한다. 
a blend of the two. 여기서 tow는 authority와 force.
막스 베버가 《직업으로서의 정치》에서 말하고 있듯이 근대국가는 폭력을 독점하는 기구로써 성립한 것이다.
forces는 독일어로 Gewalt라고 하고, 그런 것을 포함해서 위력을 갖고 있다고 할 때는 Macht라고 한다.


43 그러나 우리는 왜 그것을 필요로 하는가 하는 물음은 여전히 남아 있다. [우리에게 그것이 왜 필요한 가 하는 물음은 남아있다.]
21 But the question remains, why do we need it?  

 


43 결국 정치권력[정치적 권위]은, 특히 그것이 근대 국가처럼 강력한 조직체에 의해 행사될 때는, 우리에게 결코 달갑지 않은 극도로[아주] 많은 요구를 부과한다. 
21 After all political authority, particularly when exercised by a body as powerful as the modern state, imposes a great many unwelcome requirements on us,  

"극도로". 문장을 사용할 때 최상급을 자주 쓰는 것은 좋지 않다고 생각한다. 가능하면 최상급을 쓰지 않고 고만고만한 단어들을 겹쳐 쌓아올려서 강한 느낌을 전달하는 것이 글을 잘 쓰는 비법이다.


44 그런 요구들 중 일부는 (세금 납부와 같이) 우리에게 물질적 불이익[손해]을 주지만, 다른 것들은 우리가 도덕적으로 반대하는 것들을 (반대하는 전쟁에 참전해[생략] 싸우는 것과 같이) 우리에게 강제한다. 
21 some of which (like paying taxes) make us materially worse off, but others of which make us do things that we object to morally (like fighting in wars that we oppose).  


44 우리는 사회가 정치권력[정치적 권위] 없이도 스스로를[생략] 완벽하게 잘 다스릴 수 있고[다스려 질 수 있고], 국가란 본질적으로 권력의 지위에 올라앉은[권력을 쥔] 사람들의 이익에 봉사하는[움직이는] 사기극이라고 말하는 아나키스트에게 무슨 답을 줄 수 있을까[어떤 대답을 할 수 있을까]? 
21 What reply can we give to the anarchist who says that societies can govern themselves perfectly well without political authority, and that the state is essentially a racket run for the benefit of those who hold positions of power? 


44 나는 이 장의 후반부에서 국가에 대해[대한] 아나키스트들이 제시하는 대안[아나키스트적 대안]을 살펴볼 것이다. 
21 I shall come back to anarchist alternatives to the state later in the chapter, 


44 그러나 먼저 이전의 다른 사람들이 그러했듯이, 독자들에게 국가가 존재하지 않는 사회[인간집단]에서의 삶을 상상해보라고 함으로써 정치권력을 변호[옹호]하고자 한다.  
21 but first I am going to defend political authority, as others have before me, by asking the reader to imagine life in society without it -  

 


44 경찰, 군대, 법률 체계, 행정기구, 그 밖의 다른 부문들이 모두 없어진 경우에는 무슨 일이 일어날까? 
21 with the police, the army, the legal system, the civil service, and the other branches of the state all taken away.  What would happen then? 

 

 

 

 

댓글